Pu Jie.
Imagen de Youtube/Telesur
BEIJING.- Nacida en Nankín y formada en el Conservatorio de Beijing, la cantante china Pu Jie ha comenzado a labrarse un nombre en su país centrando su arte en la interpretación de los clásicos de la música latinoamericana en español, una vertiente todavía exótica en su país.
La soprano, de 34 años de edad y que a veces usa el apodo de "La linda solista", recorre los escenarios con un repertorio que incluye temas como "Bésame mucho", "Alma llanera", "Guantanamera" o el tango "El día que me quieras".
Pu lanzó recientemente su primer disco de canciones en español, que lleva por título "Gracias a la vida", como la obra inmortal de Violeta Parra.
La célebre cantante folclórica argentina Mercedes Sosa también forma parte de los "espejos" en los que la artista china se mira para llevar a China creaciones musicales que siguen siendo desconocidas para la gran mayoría de sus compatriotas.
"Quiero seguir cantando en español, conocer más la cultura de Latinoamérica, presentarla al pueblo chino y convertirme en una embajadora de las dos culturas", admite la artista.
Homenajes a Allende
Pu, quien no domina el español -aunque nadie lo diría al escucharla cantar- es un rostro habitual en actos relacionados con la cultura latinoamericana en Beijing.
La artista ha actuado, por ejemplo, en la conmemoración en la capital china del centenario de Salvador Allende, en 2008. Allí cantó "Gracias a la vida" ante una de sus hijas, la senadora Isabel Allende Bussi.
De la misma manera, entonó "Cuba, que linda es Cuba" en 2009, durante las celebraciones del 50° aniversario de la revolución cubana en la capital china, y en 2011 se atrevió con el portugués para interpretar "Garota de Ipanema" ante el entonces Presidente chino, Hu Jintao, y su homóloga brasileña, Dilma Roussef, de visita en China.
El idilio de Pu con la música latinoamericana comenzó en 2007, cuando viajó a Cuba para perfeccionar su formación, hasta entonces centrada sobre todo en la música tradicional china.
En la isla caribeña, donde muchos chinos viajan para estudiar español o medicina, ella se decantó por los ritmos locales.
"Me atrajo mucho lo llena de entusiasmo que está su música, y lo caluroso y apasionado de su gente", cuenta la cantante, quien siempre tiene una profesora de español al lado para que le explique el sentido de las letras de las creaciones que interpreta con su particular sello.
"América", del intérprete español Nino Bravo, es otra de sus tonadas favoritas, aunque le tiene un cariño especial a "Ojalá que llueva café", de Juan Luis Guerra, que adaptó en un acto de promoción de la República Dominicana en China, en 2012.
Los conciertos de Pu Jie suelen incluir una parte de canciones populares chinas, en la que luce el tradicional vestido ceñido "qipao", y otra consagrada a la música latinoamericana, en la que la artista cambia de piel: baila salsa, bromea con el público, y le pide que se una a ella con las palmas o entonando estribillos.