Corea unificada en el partido frente a Japón
Reuters
PYEONGCHANG.- La selección coreana unificada de hockey femenino, en la que compiten jugadoras del Norte y Sur, cayó ante Japón por 4-1, derrota que le provocó su eliminación de los Juegos Olímpicos de Invierno 2018.
En sus dos partidos iniciales, la escuadra coreana, que además aceptó la inclusión de jugadoras estadounidenses y canadienses con doble nacionalidad, perdió 8-0 frente a Suecia y Suiza.
Pero lo que marcó su paso en la cita de los cinco anillos no fue su rendimiento, sino que hizo historia después 65 años de separación entre las dos coreas.
El único tanto que marcaron frente a Japón, de la mano de la coreano-estadounidense Randi Hesoo Griffin, fue celebrado con todo en las gradas, donde habían hinchas de ambas nacionalidades con banderas blancas y azules que representan la unificación.
Debido a esto, a los JJ.OO. de Pyeongchang se les designó el nombre "Juegos de la Paz" y medios internacionales lo catalogan como un triunfo para la historia.
Sin embargo, esto no fue nada de fácil. La entrenadora del equipo coreano Sarah Murray aseguró que competir fue una tarea muy difícil.
"Después de que se tomara la decisión de combinar los equipos, nos convertimos en un equipo y empezamos a trabajar pensando en los Juegos", explicó la canadiense-estadounidense en una conferencia de prensa tras la eliminación de sus dirigidas.
"Hemos hecho lo que hemos podido en una situación complicada. Nuestros partidos no eran una declaración política. Simplemente, éramos un equipo jugando al hockey", añadió.
A lo que se refiere la DT norteamericana es que solamente tuvieron dos semanas para adaptarse y recién en enero se acordó que desfilaran juntas en la ceremonia de inauguración.
Además. uno de los requisitos del certamen era que tenían que haber tres jugadores del Norte en cancha en todo momento.
Por otro lado, fue complejo porque las norcoreanas se alojaban con el resto de la delegación de su país y no en conjunto con el equipo.
No obstante, lo que más complicó a la escuadra fueron las diferencias con el idioma porque el vocabulario varía entre las dos coreas. En el sur tomaron prestados términos del hockey en inglés y resultaron ser completamente desconocidos para las del Norte.