La actriz cubana ha contado que le tomó casi un año poder emular el tono de voz de Marilyn Monroe.
Pantallazo tráiler "Blonde"
Tras el lanzamiento del primer tráiler de "Blonde", la película basada en la vida de la inolvidable estrella de Hollywood, Marilyn Monroe, una ola de comentarios y críticas se abalanzó sobre su protagonista, la actriz cubana Ana de Armas.
Los usuarios en las rede sociales no se enfocaron en si se parecía o no a la diva o en si su actuación era buena o mala; en lo que repararon fue en el acento de la actriz, el cual –aseguraron– no se parece nada al de Monroe.
Incluso, hubo quienes destacaron que, pese al intento de Armas por conseguir hablar como Monroe, sus raíces la delataban ya que su acento latino salía a relucir de vez en cuando. "A Ana le sale un poco el acento y yo suelo ser muy exigente, no esperaba un acento español". "Tengo curiosidad por saber por qué eligieron darle una voz con un sonido tan diferente", son algunos de los comentarios que se publicaron.
Pero también hay quienes defienden el trabajo de Ana de Armas, entre ellos el productor de la cinta, Brad Pitt. En una reciente entrevista, el actor reveló que quedó impresionado con el desarrollo de la cubana en el set. "Ana está fenomenal en el papel de Marilyn", dijo.
Pitt detalló que el proyecto llevaba más de diez años pausado, ya que no habían podido encontrar a la actriz adecuada, hasta que descubrieron a de Armas: "Fueron diez años de proceso de elaboración. No fue hasta que encontramos a Ana que pudimos cruzar la línea de meta", afirmó.
Por su parte, la protagonista de "Blonde" ha contado que le tomó casi un año poder emular el tono de voz de Monroe y tuvo que basarse en películas, grabaciones y todo lo que encontró de la actriz para hacer su trabajo.
La cinta se estrenará en Netflix el próximo 28 de septiembre y, previamente, competirá en el Festival de Venecia.