SANTIAGO.- Un particular momento se vivió anoche en el programa Tolerancia 0, de Chilevisón, cuando Fernando Paulsen le dijo "huevón" al candidato presidencial Marco Enríquez-Ominami.
ME-O exhibió una fotografía del fiscal Pablo Gomez, donde él y su esposa eran visitados por Sebastián Piñera. Entonces Paulsen le dice a ME-O: "Póntela acá, huevón, para que esté todo el rato", aludiendo a la foto. ME-O reacciona con molestia y le responde: "¿Me dijiste huevón? Porque no te vi decirle huevón a Piñera. Me parece interesante, me dijiste 'póntela acá hueón'. No, yo pido respeto". "Uno puede a veces tener chilenismos", contesta Paulsen, quien termina disculpándose.
¿Es la palabra huevón realmente un insulto?, ¿Se equivocó Paulsen al decirla?, ¿Tuvo razón ME-O en molestarse o exageró?
"ME-O se sirvió de esa palabra"
El periodista y escritor experto en el idioma, Héctor Velis-Meza, explica que la palabra huevón "no es un chilenismo" y que en el diccionario tiene los significados de "flojo y torpe", y no el de "amigo" como se suele creer. Pese a ello, reconoce que en Chile la gente la utiliza comúnmente, más como "una muletilla", que quiere decir algo así como "persona". "Durante el día varias personas le dicen huevón a uno y uno no se enoja, porque como que nos anestesiamos frente a esa palabra", señala.
Respecto de si ésta puede ser un insulto, dice que "depende de cómo se diga", y si se hace o no con la intención de "ofender". En el caso de Tolerancia 0, afirma que "no se dijo con la intención de ofender", sino que "en un minuto, se produjo un cierto relajo de la conversación, se confundieron los planos" y Paulsen cometió "un descuido", y Marco Enríquez-Ominami, "que es muy habiloso, se sirvió de esa palabra, y lo hizo notar, pero tampoco estaba enfurecido".
En su opinión, el episodio "no debería haber ocurrido, pero la sensación que me dio es que no fue una cosa grave". Agrega que es distinto decirlo en la calle o en la televisión: "Fue el lugar, tal vez".
Más allá de que sea o no un insulto o resulte inapropiado, el escritor cree que "el ideal sería que esa palabra no se ocupara", ya que "es una muletilla que empobrece y ensucia la conversación".
"Paulsen se olvidó que estaba en televisión... se relajó mucho"
El director de la Escuela de Publicidad de la Universidad Diego Portales, Cristian Leporati, también opina que la palabra huevón "no es un insulto" en sí, sino que "depende del contexto en que se dice". Y, a su juicio, el marco en que se dijo ayer "era de cariño y no de agresión". "Por lo tanto, no es un insulto. Se dio en un contexto muy agradable, muy relajado", comenta.
"En Argentina, en entrevistas políticas, lo más suave que dicen es 'boludo', pero en Chile no hay un hábito cultural de las audiencias de escuchar garabatos en los programas políticos. Somos bastante conservadores en el uso del lenguaje en ese tipo de programas y te impacta un poco ver algo así en televisión abierta"
Cristian Leporati, director Escuela Publicidad UDP
De todas formas, dice que si bien esa palabra "se usa coloquialmente en Chile", su "connotación es distinta cuando se usa en un programa más misceláneo que en un programa de política", ya que en este último “hay un ritual de formalidad y la palabra huevón rompe el esquema".
Comenta que en Argentina, por ejemplo, "en entrevistas políticas lo más suave que dicen es 'boludo', pero en Chile no hay un hábito cultural de las audiencias de escuchar garabatos en los programas políticos. Somos bastante conservadores en el uso del lenguaje en ese tipo de programas y te impacta un poco ver algo así en televisión abierta".
En ese sentido, considera que Paulsen "comete un error", ya que "el periodista es el responsable de mantener el rito de respeto" y, a su juicio, él "confunde el rito de radio versus el de televisión". "Hay un error importante de Paulsen, que se olvidó que él es el periodista y que está en la televisión y no en la radio, yo creo que se relajó mucho (…) Se equivocó no más, hay un error en eso, entonces ME-O tiene toda la razón en molestarse, pero tampoco es grave", señala Leporati.
Dice que ME-O "se aprovecha" de ese error "y apenas Paulsen dice esa palabra, él altiro la agarra y la utiliza a favor de él, y dice 'por qué a Piñera no y a mí sí'; claramente es un aprovechamiento retórico". En su opinión, dinalmente es el candidato quien gana el "gallito", ya que "Paulsen termina disculpándose, a regañadientes, pero se disculpa".