EMOLTV

Texto de la entrevista realizada a Osama bin Laden por diario paquistaní

10 de Noviembre de 2001 | 10:34 | AFP
Diario paquistaní Dawn ISLAMABAD.- A continuación la entrevista exclusiva de Osama bin Laden, el principal sospechoso de los atentados del 11 de septiembre en Estados Unidos, publicada este sábado por el diario paquistaní Dawn.

Después del inicio de los ataques estadounidenses en Afganistán, usted declaró a la televisión (árabe) Al-Jazeera que el ataque del 11 de septiembre había sido perpetrado por musulmanes. ¿Cómo sabía usted que se trataba de musulmanes?

Los propios estadounidenses difundieron una lista de sospechosos de los atentados del 11 de septiembre, diciendo que esas personas estaban implicadas. Eran todas musulmanas, quince de Arabia Saudita, dos de los Emiratos Arabes Unidos y una de Egipto. Según mis informaciones, eran todos pasajeros. Una ceremonia de duelo tuvo lugar por ellos en sus casas. Pero Estados Unidos afirmó que eran piratas aéreos.

En su comunicado del 7 de octubre, usted expresó su satisfacción por los atentados del 11 de septiembre, pese a que murió un gran número de personas inocentes, entre ellas cientos de musulmanes. ¿Puede justificar la matanza de inocentes basándose en las enseñanzas del Islam?

Se trata de un punto muy importante de jurisprudencia. Desde mi punto de vista, si un enemigo ocupa un territorio musulmán y utiliza a gente corriente como escudo humano, en ese caso está permitido atacar a ese enemigo. Por ejemplo, si unos bandidos asaltan una vivienda y toman a un niño como rehén, el padre puede atacar a los bandidos con el riesgo de que su propio hijo resulte herido en la acción.

Estados Unidos y sus aliados nos masacran en Palestina, en Chechenia, en Cachemira, en Irak (...). Los musulmanes tienen derecho a ejercer represalias contra Estados Unidos. La sharia (código islámico) dice que los musulmanes no deben vivir mucho tiempo en país de infieles. Los ataques del 11 de septiembre no iban dirigidos contra mujeres o niños, sino que los objetivos verdaderos eran los símbolos del poder militar y económico de Estados Unidos.

El profeta también estaba en contra de la muerte de mujeres y niños. Cuando veía, durante una guerra, una mujer que había fallecido, preguntaba por qué murió. Si un niño tiene más de trece años y empuña un arma contra un musulmán, entonces está permitido darle muerte.

El pueblo estadounidense debe recordar que paga impuestos, que elige a su Presidente, que su Gobierno fabrica armas y se las regala a Israel para que las utilice en la matanza de palestinos. El Congreso endosa todas esas medidas gubernamentales. Es decir que todo el país es responsable de las atrocidades perpetradas contra los musulmanes. Todo Estados Unidos, porque elige al Congreso.

Ruego al pueblo estadounidense que fuerce a su Gobierno a renunciar a su política antimusulmana. El pueblo estadounidense se levantó contra la guerra de Vietnam y debe hacer otro tanto hoy. El pueblo estadounidense tiene que poner fin a las matanzas de musulmanes por su Gobierno.

¿Se puede decir que usted está en contra del Gobierno estadounidense y no en contra del pueblo norteamericano?

¡Sí! Llevamos a cabo la misión del profeta Mahoma. Nuestra misión reside en propagar la palabra de Dios, no en masacrar a la gente, pero también nosotros somos objeto de asesinatos, de destrucción y atrocidades. Lo único que hacemos es defendernos. Esta es una guerra santa "defensiva". Queremos defender a nuestro pueblo y nuestra tierra. Por eso, digo que si no logramos nuestra seguridad, los estadounidenses tampoco la conseguirán. Es una regla tan simple que hasta un niño estadounidense puede comprenderla. Es la regla de vivir y dejar vivir.

El líder del Jamia Al Azhar, en Egipto, emitió una fatwa (decreto religioso) contra usted, afirmando que las opiniones y creencias de Osama bin Laden no tienen nada que ver con el Islam. ¿Qué contesta usted?

La fatwa de cualquier responsable musulmán no tiene ningún valor para mí. La historia está llena de este tipo de ulemas (clérigos musulmanes) que justifican la venalidad, que justifican la ocupación de Palestina por los judíos, que justifican la presencia de tropas estadounidenses a proximidad de lugares santos. Un verdadero ulema apoya la yihad (guerra santa) contra Estados Unidos. Dígame ¿qué habríamos hecho si las fuerzas indias hubiesen invadido Pakistán? Las fuerzas israelíes ocupan nuestro territorio y las tropas estadounidenses se encuentran en nuestro territorio. La única opción que tenemos es la yihad.

Medios de comunicación occidentales afirman que usted está intentando comprar armas químicas y nucleares. ¿Qué parte de verdad hay en estas informaciones?

Escuché el discurso del Presidente estadounidense Bush de ayer (7 de noviembre). Quiso asustar a los países europeos al afirmar que Osama tenía la intención de atacarlos con armas de destrucción masiva. Deseo decir que si Estados Unidos utiliza armas químicas o nucleares contra nosotros, podríamos entonces responder con armas nucleares y químicas. Tenemos armas químicas y nucleares como fuerza disuasiva.

¿Dónde consiguió esas armas?

Pasemos a la pregunta siguiente.

Hay manifestaciones en numerosos países europeos contra los ataques estadounidenses en Afganistán. Miles de manifestantes no son musulmanes. ¿Que piensa usted de estos manifestantes no musulmanes?

Hay mucha gente buena e inocente en Occidente. Los medios de comunicación estadounidenses los levantan contra los musulmanes. Sin embargo, gente de corazón protesta contra los ataques norteamericanos porque la naturaleza humana detesta la injusticia.

Los musulmanes fueron masacrados bajo la égida de la ONU en Bosnia. Sé que algunos responsables del Departamento de Estado renunciaron para protestar. Hace varios años, un embajador estadounidense había dimitido en protesta contra la política del Presidente Jimmy Carter. La gente buena y civilizada existe por todas partes. El lobby judío tomó como rehén a Estados Unidos y Occidente.

Según ciertas personas, la guerra no soluciona ningún problema. ¿Usted piensa que se podría encontrar una solución política para poner fin a la guerra actual?

Tendría que plantear esta pregunta a los que empezaron la guerra. Nosostros sólo nos defendemos.

Si Estados Unidos abandona Arabia Saudita y se libera a la mezquita de Al Aqsa (Jerusalén), ¿estaría usted dispuesto a entregarse para ser juzgado en un país musulmán?

Sólo Afganistán es un país islámico. Pakistán sigue la ley inglesa. No considero que Arabia Saudita sea un país islámico. Si Estados Unidos tiene cargos contra mí, nosotros también tenemos cargos contra Washington.

El Gobierno paquistaní decidió colaborar con Estados Unidos después del 11 de septiembre. Usted lo denunció. ¿Qué tendría que haber hecho Pakistán en lugar de cooperar con Estados Unidos?

Pakistán tendría que tener en cuenta los deseos de su población. No tendría que haber aceptado las exigencias injustificadas de Estados Unidos. Washington no tiene pruebas firmes contra nosotros. Sólo emitió suposiciones. Es injusto empezar a bombardear basándose en suposiciones de este tipo.

Si Estados Unidos hubiese decidido atacar a Pakistán con el apoyo de India e Israel, ¿qué habríamos hecho?

¿Qué logró Estados Unidos atacando Afganistán? No dejaremos al pueblo paquistaní y al territorio paquistaní a la merced de cualquiera. Defenderemos Pakistán, pero estamos decepcionados por la actitud del general Pervez Musharraf (el Presidente paquistaní). Afirma que la mayoría está con él. Por mi parte, pienso que la mayoría está contra él.

Bush utilizó la palabra cruzada. Se trata de una cruzada lanzada por Bush. No es prudente derramar la sangre afgana para mejorar la economía de Pakistán. Será castigado por el pueblo paquistaní y por Alá.

En este momento se está desarrollando en Afganistán una gran guerra de la historia del Islam. Todos los poderes están unidos contra los musulmanes. Es conforme a la religión participar en la guerra
EL COMENTARISTA OPINA
¿Cómo puedo ser parte del Comentarista Opina?