LONDRES.- Los extranjeros que quieran trabajar en el Reino Unido o unirse a su cónyuge que viva en este país deberían aprender inglés, según ha señalado la Comisión sobre Integración y Cohesión en un informe divulgado hoy.
Ese organismo, establecido el año pasado por el Gobierno para analizar la integración en el Reino Unido, indica que el idioma es el principal obstáculo en las relaciones entre comunidades.
La comisión, cuyo texto es preliminar, informó de que recomendará a los ayuntamientos que dejen de facilitar algunos servicios de traducción para impulsar a los inmigrantes a aprender inglés.
Según el informe, el Gobierno debería considerar un cambio en las leyes de inmigración para asegurar que las personas que entran tienen buenos conocimientos del inglés antes de permitirles trabajar o unirse a sus cónyuges.
El Gobierno ha pedido a la comisión que haga una serie de propuestas destinadas a lograr una mayor integración."Está claro que aprender inglés es responsabilidad del individuo, pero las autoridades locales, el gobierno central y los empleadores tienen una labor central en apoyar a los inmigrantes a mejorar sus conocimientos de idioma,” señaló el presidente de la comisión, Darra Singh.
Para Singh, el dominio del idioma del país permitirá a los inmigrantes una mayor integración en la sociedad británica y un mejor acceso a puestos de trabajo.
"Si no puedes hablar inglés, ya sea porque eres un nuevo inmigrante o alguien que ha vivido aquí durante años, estás en el camino del aislamiento y la separación,” subrayó Singh.
Un portavoz del Departamento para las Comunidades y el Gobierno Local dijo hoy que responderá a las recomendaciones de la comisión una vez que el informe final sea divulgado el próximo mes de junio.
"Como hemos dicho antes, hay veces que tiene sentido traducir ciertos materiales para asegurar que la gente puede tener acceso a cierta información que es vital,” agregó la fuente."No obstante, es necesario un equilibrio, de modo que la traducción no sea un obstáculo para aprender inglés,” dijo.