BARCELONA.- Un total fracaso marcó este viernes en Barcelona la subasta internacional de las primeras pruebas de la novela "Cien Años de Soledad", del Premio Nobel colombiano Gabriel García Márquez.
La subasta quedó desierta al no cubrir ninguno de los interesados los 95 millones de pesetas del precio de salida (521.300 dólares).
A la subasta, que se realizó en la Casa Batlló de Barcelona, acudieron 60 compradores principales, entre los que figuraban representantes de varias universidades de Estados Unidos, la agente literaria catalana Carmen Balcells, una institución española semiprivada y coleccionistas de Francia.
Estas pruebas, hasta ahora desaparecidas y corregidas por su autor, se realizaron antes del 30 de mayo de 1967, cuando la obra fue publicada por la editorial argentina Sudamericana. Están compuestas por 180 hojas numeradas y suponen el único material obtenible como documento autógrafo de la novela más importante del Siglo XX en lengua castellana.
En la hoja de portada, el propio García Márquez escribió su nombre y dirección de México (donde se radicó), añadió "aéreo-certificado" y dedicó estas pruebas a Luis Alcoriza (1921-1992) y Janet Riesenfeld, amigos con los que había colaborado en guiones para el cine mexicano.
El documento contiene más de un millar de correcciones por errores en la composición y descuidos de los cajistas, efectuadas por García Márquez, algunas con bolígrafo y otras con rotulador.
El escritor colombiano llegó a cambiar más de 150 palabras, para dar otro giro literario a ciertas frases o reforzar otras. En varios folios se encuentran frases suprimidas y algunas otras añadidas.
De esta manera, García Márquez brindó a los estudiosos el placer de comprobar, gracias a estos giros, identificar a las mariposas como "amarillas" y a la "Opera Magna" como "Alquimia".
Asimismo, tras estas correcciones, en la obra del escritor colombiano los "fenómenos" son "cambios", "la prodigalidad" es "el desperdicio", "La Bella" es "La sobrina", "ninguno" es "alguno", "voluntad" es "salud", "troglodita" es "atarván", "las blondas rojas" son "los brazales rojos", "el corazón" es "la índole" o "carcomido" es "sofocado".
Desde la aparición de la primera edición, en 1967, "Cien Años de Soledad" se ha convertido en el texto literario en castellano más leído en el Siglo XX, con traducciones a 40 lenguas y más de 30 millones de ejemplares vendidos.