FRANCFORT, Alemania.- La edición española de "Harry Potter y la orden del fénix" se publicará en España el día 21 de febrero de 2004, anunció hoy la editorial Salamandra en la Feria del Libro de Fráncfort.
La edición española tendrá tres versiones distintas, una para España, otra para el Cono Sur y otra para Colombia, México y Estados Unidos, y en cada caso se han tenido en cuenta para la traducción las particularidades del habla regional.
La tirada inicial en España del nuevo Harry Potter será de 500.000 ejemplares, mientras que la tirada total de las dos ediciones hispanoamericanas será de 300.000 ejemplares.
Simultáneamente, saldrá a la venta la edición catalana, en la editorial Empúries, con una tirada de 50.000 ejemplares.
La elección del 21 de febrero para la publicación del libro se debe a que es un sábado, cuando los colegios están cerrados y los jóvenes se pueden precipitar a las librerías en busca del nuevo Harry Potter.
En comparación con otras ediciones extranjeras, la española saldrá un poco tarde, lo que Salamandra ha explicado argumentando que, a diferencia de otros países, utiliza un sólo traductor y no un equipo de traductores.
La edición italiana estará en las librerías ya en octubre, la alemana en noviembre y la francesa en diciembre de este año.
Los cuatro títulos anteriores de Harry Potter han vendido en España seis millones de ejemplares en sus ediciones españolas y 300.000 en la edición catalana.
El caso de ’’Harry Potter y la orden del fénix’’ es especial, porque la edición inglesa ya ha sido un éxito arrasador en países extranjeros y ha llegado a estar en el primer lugar de las listas de ’’best-sellers’’ tanto en España como en Alemania.
En este último país, según el presidente de la Asociación de Libreros Alemanes, Dieter Schormann, le edición inglesa ha vendido hasta ahora 700.000 ejemplares.
La editorial alemana Carlsen ha aprovechado el éxito de Harry Potter para tratar de dar un apoyo a los periódicos de los ’’sin techo’’, a los que ha cedido los derechos para publicar el primer capítulo a partir del 25 de octubre, trece días antes de que salga a las librerías la edición alemana.
La editorial indicó que con esa decisión se da a esas publicaciones la posibilidad de aumentar su tirada.
Además, se quiere llamar la atención sobre los proyectos sociales que están detrás de esos periódicos, siguiendo así el espíritu de la creadora de Harry Potter, Joanne K. Rowling, que se ha comprometido de diversas formas en la defensa de los menos favorecidos.
En 2000 la editorial Carlsen había hecho un experimento similar al ceder los derechos de ’’Harry Potter y el cáliz de fuego’’ a periódicos escolares.