Doris Lessing volviendo de sus compras. Segundos después se iba a enterar que había ganado el premio Nobel de Literatura.
APFRÁNCFORT.- El máximo crítico literario alemán, Marcel Reich-Ranicki, expresó su "decepción" por la concesión del Premio Nobel de Literatura a la escritora inglesa Doris Lessing.
Reich-Ranicki calificó la elección de "lamentable", ya que la literatura anglosajona tiene a "muchos, por lo menos a varios autores mucho más importantes y significativos", dijo al conocer la noticia en la Feria del Libro de Fráncfort.
Para el crítico, los favoritos eran los estadounidenses Philip Roth y John Updike. "Pero, ni uno ni el otro lo han ganado, en fin", comentó el hombre más influyente de la crítica literaria alemana, reconociendo que de Doris Lessing había leído "a lo sumo tres libros" y ninguno lo convenció.
Sin embargo, Reich-Ranicki aseguró no estar sorprendido por la elección de la Academia Sueca. "En los últimos años han escogido a algunos autores en decisiones inauditas", opinó, nombrando específicamente al italiano Dario Fo y "a una escritora de lengua alemana", refiriéndose, sin nombrarla, a la austriaca Elfriede Jelinek, ganadora del Nobel en 2004.
Lessing: "No sé por qué se les ablandaron sus corazones"
La ganadora del Premio Nobel por su parte dijo hoy que estaba "muy contenta" por el reconocimiento, aunque seguía preguntándose por qué fue elegida para el galardón.
Lessing, de 87 años, recordó que en la década del 60 le habían dicho que ella no le gustaba a la "jerarquía Nobel". "Ellos enviaron a uno de sus subordinados especialmente para decirme que yo no les gustaba para el Premio Nobel y que nunca lo iba a obtener", dijo la escritora en una entrevista con la emisora radial BBC.
"Ahora decidieron dármelo a mí. ¿Por qué? Quiero decir, ¿por qué yo les gusto más ahora que entonces?", se preguntó, y pareciera que se dio a sí misma una respuesta al señalar: "Ellos no le pueden dar el Nobel a alguien que está muerto, por lo tanto creo que probablemente pensaron que era mejor dármelo a mí ahora antes de que me escape".
Lessing sostuvo que su escritura continúa siendo "algo irritante" y que eso no cambió. "Ellos cambiaron", indicó en referencia a la Academia Sueca. "Mi obra no cambió. No sé por qué se les ablandaron sus corazones". De cualquier manera, Lessing indicó que estaba feliz. "Lo gané. Estoy muy contenta y ahora habrá una gran cantidad de discursos y flores y será muy lindo", afirmó.
La escritora británica se enteró por los periodistas que hacían guardia en su casa de que había ganado el prestigioso galardón."¡Oh, Dios!,” dijo cuando, al bajarse del taxi, un informador le comunicó la noticia en la puerta de su vivienda, en el norte de Londres, a la que regresó tras hacer unas compras mientras en Estocolmo la Academia Sueca fallaba el premio.
La autora, de 87 años, declaró que, al ver tantas cámaras fuera de su casa, pensó que estaban grabando un programa de televisión en su calle."Llevamos ya treinta años con esto. He ganado todos los premios de Europa, todos ellos. Me encanta ganarlos todos. Es una estupenda emoción,” añadió.
FRANCFORT.- El escritor italiano Umberto Eco se mostró hoy sorprendido de que el premio Nobel de Literatura recayera en dos escritores de un mismo país en muy pocos años.
La noticia del Nobel a la inglesa Doris Lessing la recibió Eco durante una actividad literaria en la Feria del Libro de Fráncfort, y su comentario fue: "Es algo muy excepcional que el premio sea concedido dos veces a un mismo país en tan pocos años", en referencia a que en 2005 el premiado fue al británico Harold Pinter.
Eco dijo que Lessing es una escritora que "definitivamente merecía el premio". La escritora inglesa es "una grandiosa e individualista alma literaria".