Ben Stiller vuelve a sacar su linterna para más aventuras en ''Una noche en el museo 2''.
FoxParece estar en el manual de las secuelas en Hollywood: en una segunda parte, todo debe ser a mayor escala. Más personajes, un escenario más espacioso, más aventuras, más chistes. Todo eso calza en "Una noche en el museo 2", una película con tanto sabor como un plato de comida rápida, que en vez de convertirse en una cinta "familiar" se queda exclusivamente como "infantil" por su humor demasiado inocente -sin doble lectura- y un desarrollo de personajes absolutamente nulo.
La idea es simplemente añadir más colorido y personajes (tantos como para confundir hasta a un historiador) en un sinfín de aventuras que aceitan una maquinaria construida para el éxito. El simple hecho de contar con 136 millones de potenciales personajes ya es una carta bien guardada por sus creadores.
Aquella es la cantidad de objetos que guarda el complejo de museos Smithsonian, donde se desarrolla la cinta. Todos pueden cobrar vida cuando los personajes de la primera película son llevados a sus archivos subterráneos, al ser reemplazados por tecnológicos aparatos en la institución donde trabajaba Larry Daley (Ben Stiller), guardia nocturno ahora convertido en un exitoso inventor. Pero Daley extrañaba demasiado la linterna y el traje azul, por lo que no duda en volver a uniformarse para ayudar a sus amigos que cobran vida por las noches, que en Washington son amenazados por el faraón Kahmunrah (Hank Azaria).
En la galería aparece Amelia Earhart (Amy Adams), la primera mujer que cruzó en solitario sobre el Atlántico, que le da el sabor romántico-aventurero; un trío de querubines con las voces de Jonas Brothers; Al Capone, Napoleón e Iván El Terrible como villanos, y por supuesto que Abraham Lincoln como el sabio salvador. La película está hecha para hipnotizar al público infantil con una entretenida lección de historia, dictada por un mal profesor. ¿Lo más rescatable? Las hilarantes, pero efímeras apariciones de Ricky Gervais.
Video
Los numerosos efectos especiales, coloridos escenarios y ambientes nocturnos, se funden con gran naturalidad en la transferencia al DVD, que respeta el atractivo formato widescreen (2.35:1). Los menús son ofrecidos en inglés, español o portugués.
Audio
La película es presentada en su versión original en inglés (Dolby Digital 5.1), con una mezcla precisa, que no abusa de los sonidos efectistas. Los doblajes al español y al portugués, pese a también estar en formato 5.1, no tienen la misma calidad que el original y la mezcla de los diálogos con el resto de la banda sonora es algo deficiente. Las pistas de subtítulos disponibles están en inglés, español y portugués.
Material extra
Esta edición en DVD, más bien pensada para el arriendo, no incluye ningún material adicional. Curiosamente en la anteportada se indica que existen "Informaciones adicionales" (Detrás de las cámaras, tráilers y frases famosas), pero es importante precisar que no están presentes en ninguna parte.
Película | |||||
Video | |||||
Audio | |||||
Material extra |