EMOLTV

Paulo Coelho delega en internautas la adaptación al cine de su última novela

"Cuando un lector lee un libro, una película pasa por su cabeza. Llevo años preguntándome por qué ellos no pueden hacer un film y creo que, con la tecnología que tenemos ahora, hoy es posible”, explica el autor. Comenta esta noticia>>

13 de Septiembre de 2007 | 10:59 | EFE

MADRID.- Sus habilidades literarias no convencen del todo a algunos críticos, pero el escritor brasileño Paulo Coelho confirma ahora sus cualidades como gurú de masas al convocar un concurso en su blog para delegar en sus visitantes la adaptación al cine de su último libro, “La bruja de Portobello”.


"Cuando un lector lee un libro, una película pasa por su cabeza. Llevo años preguntándome por qué ellos no pueden hacer un film y creo que, con la tecnología que tenemos ahora, hoy es posible”, explica Coelho en una entrevista telefónica con Efe desde París.


Los quince cineastas que ganen el concurso convocado en el blog, elegidos de entre un máximo de 3.000 candidatos, filmarán con sus cámaras otros tantos cortometrajes independientes, como traducción de los quince narradores con los que el escritor brasileño construye a la joven gitana Athena, la protagonista de “La bruja de Portobello”.


"Fue una idea no muy meditada, pero cuando puse el ’post’ en mi blog, tuve enseguida cincuenta respuestas que me animaron a darle forma” y hoy, sin haber realizado todavía la promoción del proyecto, son 800 los cineastas que se han preinscrito para adaptar un fragmento de la futura película.


Coelho (Río de Janeiro, 1947), cuyas obras han sido traducidas a 66 lenguas y vendidas en unos 150 países, considera que “La bruja de Portobello” es un libro que “resulta perfecto para hacer un trabajo colectivo” y contratará a “un realizador estadounidense importante para que realice las labores de montaje” que den homogeneidad a la película.


"Athena, la heroína, acabará siendo revivida por diversas actrices. Ella podrá ser negra en la visión de uno de los personajes/directores y rubia en la de otro. Esta variedad refleja la propuesta del libro, donde la misma historia se cuenta bajo múltiples miradas,” explica el escritor de “El Zahir”.


Coelho adelanta que la película “se estrenará en noviembre en el Festival de Cine de Dubai (Emiratos Árabes),” aunque él asegura que "me desentiendo” de todo el proceso, porque tiene “una relación muy personal con el libro”.


El escritor prefiere quedarse con “la satisfacción personal de que, de momento y sin promoción, ya se han inscrito muchas personas y, además, los cortos que he visto hasta ahora son muy potentes”.


Según Coelho, con este concurso -que cierra el proceso de selección el 19 de marzo de 2008 y otorgará 3.000 euros a los ganadores- ha podido “comprobar que el lector descubre interpretaciones en el libro que ni siquiera yo había percibido,” explica el autor de “El Alquimista”.


Las obras presentadas -un máximo de 200 por cada narrador- pueden ser filmadas en portugués, español, francés o inglés, y serán revisadas por cuatro jurados independientes, cuyos miembros todavía no han sido dados a conocer, pero en el que confluirán lectores, cineastas, músicos y técnicos.


"La bruja de Portobello” tuvo sus orígenes en internet, donde fue publicada por capítulos antes de su edición en papel, y Coelho sigue confiando en los fenómenos más populares de la red para llevarla a la gran pantalla.


De esta manera, los participantes subirán sus propuestas a la página de vídeos de YouTube, mientras que la batalla por el tema principal de la banda sonora de la película -y por los 1.500 euros de premio para el ganador- se libra en el perfil del escritor en MySpace, donde el cupo de inscripción ya se ha llenado.


Coelho, aficionado a los viajes alrededor del mundo, ha descubierto en el universo cibernético una suerte de espacio diáfano para su inquietud cultural, y ha traducido su web a catorce idiomas.


"Mi mejor momento del día llega cuando, tras realizar todos los trabajos de la jornada, puedo conectarme a internet para conversar e interactuar con los lectores”, reconoce.


Coelho, sin embargo, ha sido más receloso a la hora de compartir sus obras con los guionistas de cine y televisión. Sólo la japonesa "Veronika wa shinu koto ni shita” (2005), que adaptaba su novela "Verónica decide morir,” y la serie de televisión brasileña de 1998 que trasladaba a la pequeña pantalla “Brida,” han puesto en imágenes los textos del escritor.


Desde que en 2003 se vendieron los derechos de adaptación al cine de “El Alquimista,” decidió vetar la venta de los derechos de sus novelas, ya que los guiones creados eran “horribles,” según el escritor, y el rodaje nunca ha llegado a realizarse.


Por eso, con el proyecto de adaptación de “La bruja de Portobello,” ha optado por una vía “barata, pero profesional y elegante” en la que se produce “una oportunidad especial para explorar la tecnología para hacer arte”.


COMENTA ESTA NOTICIA

EL COMENTARISTA OPINA
¿Cómo puedo ser parte del Comentarista Opina?