WASHINGTON.- Un texto preliminar del acuerdo para la creación de un Area de Libre Comercio de las Américas (ALCA) fue dado a conocer este martes, provocando inmediatamente elogios por parte del gobierno del Presidente George W. Bush y críticas de los opositores al pacto.
El documento de 434 páginas del ALCA fue colocado en la página del secretariado de esa entidad en la Internet. El Presidente Bush y los líderes de 33 otros países involucrados en las negociaciones habían prometido en la Cumbre de las Américas en Québec, realizada en abril, la publicación del documento.
En una declaración escrita, el representante comercial de Estados Unidos, Robert Zoellick, calificó la publicación de "esfuerzo sin precedentes para hacer comprensibles para el público el comercio internacional y sus beneficios económicos y sociales".
El ALCA abarcaría todos los países del hemisferio, excepto Cuba, cubriendo una franja territorial desde Alaska hasta la Patagonia.
Varios críticos de las negociaciones de libre comercio dijeron que el texto difundido confirmó sus peores temores sobre las amenazas para los derechos laborales y la protección al medio ambiente.
"Bajo este acuerdo antiambiental y antidemocrático, los inversionistas multinacionales tendrán el derecho a demandar a gobiernos y retar las leyes ambientales ante tribunales internacionales secretos y faltos de responsabilidad", declaró Brent Blackwelder, presidente de la organización Amigos de la Tierra.
Lori Wallach, directora de Public Citizens Global Trade Watch, dijo que el texto, muchos de cuyos aspectos aún están en disputa, mostraba cuán poco se había progresado en las negociaciones pese a siete años de esfuerzos.
Wallach cuestionó si lo que se había dado a conocer era el texto completo, teniendo en cuenta que el TLC, que cubre a Estados Unidos, Canadá y México, tenía más de 700 páginas.
"Esto (la publicación) parece ser un gesto de relaciones públicas destinado a calmar la oposición al ALCA, pero los gobiernos obviamente han publicado apenas un fragmento, dejando fuera información vital".
Fuentes del gobierno estadounidense dijeron que la demora en la publicación se debió a que se tardó en traducirlo a los cuatro idiomas oficiales del ALCA: español, inglés, francés y portugués.
El objetivo de los negociadores de la zona comercial es poder cumplir con las discusiones en forma rápida y que el ALCA entre en vigencia en el 2005.
En Internet:
Area de Libre Comercio de las Américas:
http://www.ftaa-alca.org
Representante comercial de Estados Unidos:
http://www.ustr.gov/